Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskIslandsk

Kategori Fri skriving

Tittel
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekst
Skrevet av stoune
Kildespråk: Fransk

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Tittel
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av titeflo
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Mai 2007 05:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mai 2007 19:30

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"

14 Mai 2007 05:12

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.