Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăIslandeză

Categorie Scriere liberă

Titlu
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Text
Înscris de stoune
Limba sursă: Franceză

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Titlu
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Traducerea
Engleză

Tradus de titeflo
Limba ţintă: Engleză

Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 14 Mai 2007 05:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Mai 2007 19:30

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"

14 Mai 2007 05:12

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.