Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésIslandés

Categoría Escritura libre

Título
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Texto
Propuesto por stoune
Idioma de origen: Francés

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Título
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Traducción
Inglés

Traducido por titeflo
Idioma de destino: Inglés

Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Última validación o corrección por kafetzou - 14 Mayo 2007 05:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Mayo 2007 19:30

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"

14 Mayo 2007 05:12

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.