Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskIslandsk

Kategori Fri skrivning

Titel
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekst
Tilmeldt af stoune
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Titel
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Oversættelse
Engelsk

Oversat af titeflo
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 14 Maj 2007 05:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Maj 2007 19:30

Francky5591
Antal indlæg: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"

14 Maj 2007 05:12

kafetzou
Antal indlæg: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.