Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųIslandų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekstas
Pateikta stoune
Originalo kalba: Prancūzų

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Pavadinimas
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Vertimas
Anglų

Išvertė titeflo
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Validated by kafetzou - 14 gegužė 2007 05:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 gegužė 2007 19:30

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"

14 gegužė 2007 05:12

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.