Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Traditionally advertising has relied on such...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forretninger / Jobber
Tittel
Traditionally advertising has relied on such...
Tekst
Skrevet av
erhantxx
Kildespråk: Engelsk
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Tittel
Geleneksel olarak reklamcılık..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
nisa
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Senest vurdert og redigert av
canaydemir
- 29 Mai 2007 07:16
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Mai 2007 18:48
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Mai 2007 17:05
nisa
Antall Innlegg: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Mai 2007 18:38
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Rıca ederim.