الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - Traditionally advertising has relied on such...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أعمال/ وظائف
عنوان
Traditionally advertising has relied on such...
نص
إقترحت من طرف
erhantxx
لغة مصدر: انجليزي
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
عنوان
Geleneksel olarak reklamcılık..
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
nisa
لغة الهدف: تركي
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
canaydemir
- 29 نيسان 2007 07:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 نيسان 2007 18:48
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 نيسان 2007 17:05
nisa
عدد الرسائل: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 نيسان 2007 18:38
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Rıca ederim.