Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - Traditionally advertising has relied on such...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Afaceri/Locuri de muncă
Titlu
Traditionally advertising has relied on such...
Text
Înscris de
erhantxx
Limba sursă: Engleză
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Titlu
Geleneksel olarak reklamcılık..
Traducerea
Turcă
Tradus de
nisa
Limba ţintă: Turcă
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Validat sau editat ultima dată de către
canaydemir
- 29 Mai 2007 07:16
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Mai 2007 18:48
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Mai 2007 17:05
nisa
Numărul mesajelor scrise: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Mai 2007 18:38
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Rıca ederim.