쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - Traditionally advertising has relied on such...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사업 / 직업들
제목
Traditionally advertising has relied on such...
본문
erhantxx
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
제목
Geleneksel olarak reklamcılık..
번역
터키어
nisa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
canaydemir
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 29일 07:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 5월 24일 18:48
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
2007년 5월 25일 17:05
nisa
게시물 갯수: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
2007년 5월 25일 18:38
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Rıca ederim.