Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - Traditionally advertising has relied on such...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Affari / Lavoro
Titolo
Traditionally advertising has relied on such...
Testo
Aggiunto da
erhantxx
Lingua originale: Inglese
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Titolo
Geleneksel olarak reklamcılık..
Traduzione
Turco
Tradotto da
nisa
Lingua di destinazione: Turco
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Ultima convalida o modifica di
canaydemir
- 29 Maggio 2007 07:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Maggio 2007 18:48
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Maggio 2007 17:05
nisa
Numero di messaggi: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Maggio 2007 18:38
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Rıca ederim.