Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - Traditionally advertising has relied on such...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Negócios / Empregos
Título
Traditionally advertising has relied on such...
Texto
Enviado por
erhantxx
Idioma de origem: Inglês
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Título
Geleneksel olarak reklamcılık..
Tradução
Turco
Traduzido por
nisa
Idioma alvo: Turco
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Último validado ou editado por
canaydemir
- 29 Maio 2007 07:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Maio 2007 18:48
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Maio 2007 17:05
nisa
Número de Mensagens: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Maio 2007 18:38
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Rıca ederim.