Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - Traditionally advertising has relied on such...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дело / Работа
Статус
Traditionally advertising has relied on such...
Tекст
Добавлено
erhantxx
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Статус
Geleneksel olarak reklamcılık..
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
nisa
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Последнее изменение было внесено пользователем
canaydemir
- 29 Май 2007 07:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Май 2007 18:48
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Май 2007 17:05
nisa
Кол-во сообщений: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Май 2007 18:38
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Rıca ederim.