Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - Traditionally advertising has relied on such...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Bedrijf/Banen
Titel
Traditionally advertising has relied on such...
Tekst
Opgestuurd door
erhantxx
Uitgangs-taal: Engels
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Titel
Geleneksel olarak reklamcılık..
Vertaling
Turks
Vertaald door
nisa
Doel-taal: Turks
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
canaydemir
- 29 mei 2007 07:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 mei 2007 18:48
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 mei 2007 17:05
nisa
Aantal berichten: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 mei 2007 18:38
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Rıca ederim.