Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - Traditionally advertising has relied on such...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Biznes / Punë
Titull
Traditionally advertising has relied on such...
Tekst
Prezantuar nga
erhantxx
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Titull
Geleneksel olarak reklamcılık..
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
nisa
Përkthe në: Turqisht
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
canaydemir
- 29 Maj 2007 07:16
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Maj 2007 18:48
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Maj 2007 17:05
nisa
Numri i postimeve: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Maj 2007 18:38
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Rıca ederim.