Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Turka - Traditionally advertising has relied on such...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Komerco / Postenoj
Titolo
Traditionally advertising has relied on such...
Teksto
Submetigx per
erhantxx
Font-lingvo: Angla
Traditionally advertising has relied on such media as television and magazines to appeal to a broad audience with no guarantee of reaching its target.
Titolo
Geleneksel olarak reklamcılık..
Traduko
Turka
Tradukita per
nisa
Cel-lingvo: Turka
Geleneksel olarak reklamcılık, amacına ulaşma garantisi olmadan çeşitli hedeflerine ulaşmak için, televizyon ve dergiler gibi yayın araçlarına güvenmiştir.
Laste validigita aŭ redaktita de
canaydemir
- 29 Majo 2007 07:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Majo 2007 18:48
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Gelenkesel --> Geleneksel
geniş bir dinleyiciye --> çeşitli hedeflerine (yani dinleyeciler, okuyucular, ve seyredenlere)
magazinler --> dergiler
25 Majo 2007 17:05
nisa
Nombro da afiŝoj: 19
düzeltmeler için teşekkür ederim.
25 Majo 2007 18:38
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Rıca ederim.