Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Hebraisk - On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...
Tekst
Skrevet av
delcourt
Kildespråk: Fransk
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
puis je avoir la traduction en hebreu(phrase calligraphiée)
merci
Tittel
הלב רו××” ×”×›×™ טוב, ×”×¢×™× ×™×™× ×œ× ×¨×•×ות ×ת העיקר.
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
speak up
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
הלב רו××” ×”×›×™ טוב, ×”×¢×™× ×™×™× ×œ× ×¨×•×ות ×ת העיקר.
Senest vurdert og redigert av
ittaihen
- 26 Juni 2007 11:37