Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Hebrejski - On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...
Tekst
Podnet od
delcourt
Izvorni jezik: Francuski
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Napomene o prevodu
puis je avoir la traduction en hebreu(phrase calligraphiée)
merci
Natpis
הלב רו××” ×”×›×™ טוב, ×”×¢×™× ×™×™× ×œ× ×¨×•×ות ×ת העיקר.
Prevod
Hebrejski
Preveo
speak up
Željeni jezik: Hebrejski
הלב רו××” ×”×›×™ טוב, ×”×¢×™× ×™×™× ×œ× ×¨×•×ות ×ת העיקר.
Poslednja provera i obrada od
ittaihen
- 26 Juni 2007 11:37