Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hebrea - On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHebrea

Kategorio Frazo

Titolo
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est...
Teksto
Submetigx per delcourt
Font-lingvo: Franca

On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Rimarkoj pri la traduko
puis je avoir la traduction en hebreu(phrase calligraphiée)
merci

Titolo
הלב רואה הכי טוב, העיניים לא רואות את העיקר.
Traduko
Hebrea

Tradukita per speak up
Cel-lingvo: Hebrea

הלב רואה הכי טוב, העיניים לא רואות את העיקר.
Laste validigita aŭ redaktita de ittaihen - 26 Junio 2007 11:37