Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Arabisk - Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskArabisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...
Tekst
Skrevet av ksamajed
Kildespråk: Fransk

Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un amour, une chaleur, douceur, mon c½ur bat toujours, il n'arrêtera pas tant qu il y a des sensations et un parfum d'amour qui me fait Sanger, la vie c'est des moments qui vaut rien si on ne la vit pas comme un rêve

Tittel
يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، ...
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av marhaban
Språket det skal oversettes til: Arabisk

يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، حب ، دفء ، عذوبة ، قلبي ينبض دائما ، لا يتوقّف مادامت هناك أحاسيس و أريج الحبّ الذي يجعلني أحمرّ ، إنّ الحياة هنيهات لا تساوي شيئا إذا لم نعشها كحلم
Senest vurdert og redigert av marhaban - 26 September 2007 19:33