Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...
Teksti
Lähettäjä ksamajed
Alkuperäinen kieli: Ranska

Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un amour, une chaleur, douceur, mon c½ur bat toujours, il n'arrêtera pas tant qu il y a des sensations et un parfum d'amour qui me fait Sanger, la vie c'est des moments qui vaut rien si on ne la vit pas comme un rêve

Otsikko
يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، ...
Käännös
Arabia

Kääntäjä marhaban
Kohdekieli: Arabia

يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، حب ، دفء ، عذوبة ، قلبي ينبض دائما ، لا يتوقّف مادامت هناك أحاسيس و أريج الحبّ الذي يجعلني أحمرّ ، إنّ الحياة هنيهات لا تساوي شيئا إذا لم نعشها كحلم
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut marhaban - 26 Syyskuu 2007 19:33