Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un...
Text
Înscris de ksamajed
Limba sursă: Franceză

Un jour, un instant, une seconde, un siècle, un amour, une chaleur, douceur, mon c½ur bat toujours, il n'arrêtera pas tant qu il y a des sensations et un parfum d'amour qui me fait Sanger, la vie c'est des moments qui vaut rien si on ne la vit pas comme un rêve

Titlu
يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، ...
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

يوم ، لحظة ، ثانية ، قرن ، حب ، دفء ، عذوبة ، قلبي ينبض دائما ، لا يتوقّف مادامت هناك أحاسيس و أريج الحبّ الذي يجعلني أحمرّ ، إنّ الحياة هنيهات لا تساوي شيئا إذا لم نعشها كحلم
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 26 Septembrie 2007 19:33