Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Gresk - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskGreskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Tekst
Skrevet av kellie
Kildespråk: Tysk

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Tittel
Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες, επιθυμούμε εσείς...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av kellie
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες,

θα θέλαμε να σας παρακαλέσουμε να μας κρατήσετε ένα δίκλινο στον ψηλότερο όροφο του κύριου κτιρίου(απο την πλευρά της στεριάς)απο τις 21.05.2007 ως 04.06.2007.
Ο οργανωτής του ταξιδιού είναι

Θα χαρούμε να περάσουμε τις διακοπές μας κοντά σας.

Ευχαριστώ για τον κόπο σας.

Με φιλικούς χαιρετισμούς
Senest vurdert og redigert av chrysso91 - 30 September 2007 11:38