Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-יוונית - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתיווניתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - בילוי / טיול

שם
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
טקסט
נשלח על ידי kellie
שפת המקור: גרמנית

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

שם
Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες, επιθυμούμε εσείς...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי kellie
שפת המטרה: יוונית

Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες,

θα θέλαμε να σας παρακαλέσουμε να μας κρατήσετε ένα δίκλινο στον ψηλότερο όροφο του κύριου κτιρίου(απο την πλευρά της στεριάς)απο τις 21.05.2007 ως 04.06.2007.
Ο οργανωτής του ταξιδιού είναι

Θα χαρούμε να περάσουμε τις διακοπές μας κοντά σας.

Ευχαριστώ για τον κόπο σας.

Με φιλικούς χαιρετισμούς
אושר לאחרונה ע"י chrysso91 - 30 ספטמבר 2007 11:38