Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ギリシャ語 - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ギリシャ語トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 楽しみ / 旅行

タイトル
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
テキスト
kellie様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

タイトル
Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες, επιθυμούμε εσείς...
翻訳
ギリシャ語

kellie様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Αγαπητοί κύριοι,αγαπητές κυρίες,

θα θέλαμε να σας παρακαλέσουμε να μας κρατήσετε ένα δίκλινο στον ψηλότερο όροφο του κύριου κτιρίου(απο την πλευρά της στεριάς)απο τις 21.05.2007 ως 04.06.2007.
Ο οργανωτής του ταξιδιού είναι

Θα χαρούμε να περάσουμε τις διακοπές μας κοντά σας.

Ευχαριστώ για τον κόπο σας.

Με φιλικούς χαιρετισμούς
最終承認・編集者 chrysso91 - 2007年 9月 30日 11:38