Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - când te am vazut pentru prima oară...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskBrasilsk portugisisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
când te am vazut pentru prima oară...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av gabrielghid
Kildespråk: Rumensk

când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.
Sist redigert av iepurica - 8 Oktober 2007 07:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Oktober 2007 14:39

Freya
Antall Innlegg: 1910
Română stricată şi fără diacritice.

1 Oktober 2007 17:28

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Da, freya, dar răspăctivu' e brazelean şi d-aia cred că nu prea le-a avut cu tăxtul. O să îl modific când dau de un pic de timp leber (ca să vorbim în stilul textului, nu ?)