Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - când te am vazut pentru prima oară...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
când te am vazut pentru prima oară...
متن قابل ترجمه
gabrielghid پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.
آخرین ویرایش توسط iepurica - 8 اکتبر 2007 07:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 اکتبر 2007 14:39

Freya
تعداد پیامها: 1910
Română stricată şi fără diacritice.

1 اکتبر 2007 17:28

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Da, freya, dar răspăctivu' e brazelean şi d-aia cred că nu prea le-a avut cu tăxtul. O să îl modific când dau de un pic de timp leber (ca să vorbim în stilul textului, nu ?)