Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - când te am vazut pentru prima oară...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email

Titre
când te am vazut pentru prima oară...
Texte à traduire
Proposé par gabrielghid
Langue de départ: Roumain

când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
Commentaires pour la traduction
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.
Dernière édition par iepurica - 8 Octobre 2007 07:11





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2007 14:39

Freya
Nombre de messages: 1910
Română stricată şi fără diacritice.

1 Octobre 2007 17:28

iepurica
Nombre de messages: 2102
Da, freya, dar răspăctivu' e brazelean şi d-aia cred că nu prea le-a avut cu tăxtul. O să îl modific când dau de un pic de timp leber (ca să vorbim în stilul textului, nu ?)