Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Japansk - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskArabiskEngelskJapanskGreskHebraiskLatin

Kategori Fri skriving - Kultur

Tittel
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Tekst
Skrevet av prichains
Kildespråk: Fransk Oversatt av spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Tittel
肝心なのは神様を信じる事です。
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

肝心なのは神様を信じる事です。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Senest vurdert og redigert av Polar Bear - 10 Oktober 2007 14:31