Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Japoneză - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăArabăEnglezăJaponezăGreacăEbraicãLimba latină

Categorie Scriere liberă - Cultură

Titlu
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Text
Înscris de prichains
Limba sursă: Franceză Tradus de spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Titlu
肝心なのは神様を信じる事です。
Traducerea
Japoneză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Japoneză

肝心なのは神様を信じる事です。
Observaţii despre traducere
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Validat sau editat ultima dată de către Polar Bear - 10 Octombrie 2007 14:31