Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Японский - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийАрабскийАнглийскийЯпонскийГреческийИвритЛатинский язык

Категория Независимое сочинительство - Культура

Статус
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Tекст
Добавлено prichains
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Статус
肝心なのは神様を信じる事です。
Перевод
Японский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Японский

肝心なのは神様を信じる事です。
Комментарии для переводчика
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Последнее изменение было внесено пользователем Polar Bear - 10 Октябрь 2007 14:31