Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Japanski - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiArapskiEngleskiJapanskiGrčkiHebrejskiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje - Kultura

Naslov
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Tekst
Poslao prichains
Izvorni jezik: Francuski Preveo spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Naslov
肝心なのは神様を信じる事です。
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

肝心なのは神様を信じる事です。
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Posljednji potvrdio i uredio Polar Bear - 10 listopad 2007 14:31