Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Японська - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаАрабськаАнглійськаЯпонськаГрецькаДавньоєврейськаЛатинська

Категорія Вільне написання - Культура

Заголовок
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Текст
Публікацію зроблено prichains
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Заголовок
肝心なのは神様を信じる事です。
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

肝心なのは神様を信じる事です。
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Затверджено Polar Bear - 10 Жовтня 2007 14:31