Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Japonais - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisArabeAnglaisJaponaisGrecHébreuLatin

Catégorie Ecriture libre - Culture

Titre
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Texte
Proposé par prichains
Langue de départ: Français Traduit par spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Titre
肝心なのは神様を信じる事です。
Traduction
Japonais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Japonais

肝心なのは神様を信じる事です。
Commentaires pour la traduction
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Dernière édition ou validation par Polar Bear - 10 Octobre 2007 14:31