Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Japonès - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsÀrabAnglèsJaponèsGrecHebreuLlatí

Categoria Escriptura lliure - Cultura

Títol
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Text
Enviat per prichains
Idioma orígen: Francès Traduït per spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Títol
肝心なのは神様を信じる事です。
Traducció
Japonès

Traduït per IanMegill2
Idioma destí: Japonès

肝心なのは神様を信じる事です。
Notes sobre la traducció
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Darrera validació o edició per Polar Bear - 10 Octubre 2007 14:31