Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Tittel
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Tekst
Skrevet av adrilet
Kildespråk: Tyrkisk

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Tittel
No hay nada que decir de las fotos de una chica como tú...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av acuario
Språket det skal oversettes til: Spansk

Una chica como tú ... No hay nada que pueda decir acerca de
tus fotos, cómo lo diría , las palabras no me salen, no puedo explicar tu belleza con palabras, tú eres la única en mi vida,
mi amada, te quiero amor mío.

Cualquier palabra que yo diga a una chica como tú no es suficiente, se queda corta. Esto es una demostración de que las mejores creaciones están hechas por Dios.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 23 Oktober 2007 12:01