Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Статус
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Tекст
Добавлено adrilet
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Статус
No hay nada que decir de las fotos de una chica como tú...
Перевод
Испанский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Una chica como tú ... No hay nada que pueda decir acerca de
tus fotos, cómo lo diría , las palabras no me salen, no puedo explicar tu belleza con palabras, tú eres la única en mi vida,
mi amada, te quiero amor mío.

Cualquier palabra que yo diga a una chica como tú no es suficiente, se queda corta. Esto es una demostración de que las mejores creaciones están hechas por Dios.
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 23 Октябрь 2007 12:01