Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Tittel
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Tekst
Skrevet av adrilet
Kildespråk: Tyrkisk

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Tittel
There is nothing to say the photos of a girl like you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merveilleuse_
Språket det skal oversettes til: Engelsk

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Senest vurdert og redigert av kafetzou - 23 Oktober 2007 03:36