Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Natpis
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Tekst
Podnet od adrilet
Izvorni jezik: Turski

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Natpis
No hay nada que decir de las fotos de una chica como tú...
Prevod
Spanski

Preveo acuario
Željeni jezik: Spanski

Una chica como tú ... No hay nada que pueda decir acerca de
tus fotos, cómo lo diría , las palabras no me salen, no puedo explicar tu belleza con palabras, tú eres la única en mi vida,
mi amada, te quiero amor mío.

Cualquier palabra que yo diga a una chica como tú no es suficiente, se queda corta. Esto es una demostración de que las mejores creaciones están hechas por Dios.
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 23 Oktobar 2007 12:01