Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

제목
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
본문
adrilet에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

제목
No hay nada que decir de las fotos de una chica como tú...
번역
스페인어

acuario에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Una chica como tú ... No hay nada que pueda decir acerca de
tus fotos, cómo lo diría , las palabras no me salen, no puedo explicar tu belleza con palabras, tú eres la única en mi vida,
mi amada, te quiero amor mío.

Cualquier palabra que yo diga a una chica como tú no es suficiente, se queda corta. Esto es una demostración de que las mejores creaciones están hechas por Dios.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 23일 12:01