Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Italiensk - Je ' moznam tu osobu

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskItaliensk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Je ' moznam tu osobu
Tekst
Skrevet av federx90
Kildespråk: Kroatisk

Je ' moznam tu osobu

Tittel
conosco questa persona
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av maria vittoria
Språket det skal oversettes til: Italiensk

conosco questa persona
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tradotto poznam e non moznam è così, forse c'è stato un'errore di battitura.

XINI: Attenzione, il testo originale sembra incompleto oltre che non corretto. La traduzione viene comunque accettata dopo alcune discussioni.
Senest vurdert og redigert av Xini - 16 Desember 2007 15:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 November 2007 19:18

moranameli
Antall Innlegg: 3
Prijevod nije ispravan. Treba glasiti: Poznam ovu osobu.

24 November 2007 16:55

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Uopste mi nije jasan tekst te mi je skroz bzvz da glasam... U svakom slucaju "conosco questa persona" i znaci "poznam ovu osobu"...

25 November 2007 21:27

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Moze da bude: "Je l' pozna(je)m tu osobu", "Je l' mozda znam tu osobu"... U svakom slucaju nit' tacno nit' pogresno...

Federx90, per favore ci scrivi questo testo qui una volta piu', non capiamo bene che vuoi dire...

25 November 2007 21:31

maria vittoria
Antall Innlegg: 8
mi sembra un modo gergale, come quando si parla.
è come quando si dice: la conosco quella persona!.

27 November 2007 06:34

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
The original is not completed. It can't be translated before the author come here again and answer my question...

27 November 2007 21:10

Xini
Antall Innlegg: 1655