Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Italia - Je ' moznam tu osobu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiItalia

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je ' moznam tu osobu
Teksti
Lähettäjä federx90
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Je ' moznam tu osobu

Otsikko
conosco questa persona
Käännös
Italia

Kääntäjä maria vittoria
Kohdekieli: Italia

conosco questa persona
Huomioita käännöksestä
tradotto poznam e non moznam è così, forse c'è stato un'errore di battitura.

XINI: Attenzione, il testo originale sembra incompleto oltre che non corretto. La traduzione viene comunque accettata dopo alcune discussioni.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 16 Joulukuu 2007 15:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Marraskuu 2007 19:18

moranameli
Viestien lukumäärä: 3
Prijevod nije ispravan. Treba glasiti: Poznam ovu osobu.

24 Marraskuu 2007 16:55

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Uopste mi nije jasan tekst te mi je skroz bzvz da glasam... U svakom slucaju "conosco questa persona" i znaci "poznam ovu osobu"...

25 Marraskuu 2007 21:27

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Moze da bude: "Je l' pozna(je)m tu osobu", "Je l' mozda znam tu osobu"... U svakom slucaju nit' tacno nit' pogresno...

Federx90, per favore ci scrivi questo testo qui una volta piu', non capiamo bene che vuoi dire...

25 Marraskuu 2007 21:31

maria vittoria
Viestien lukumäärä: 8
mi sembra un modo gergale, come quando si parla.
è come quando si dice: la conosco quella persona!.

27 Marraskuu 2007 06:34

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
The original is not completed. It can't be translated before the author come here again and answer my question...

27 Marraskuu 2007 21:10

Xini
Viestien lukumäärä: 1655