Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Italia - Je ' moznam tu osobu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataItalia

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Je ' moznam tu osobu
Teksto
Submetigx per federx90
Font-lingvo: Kroata

Je ' moznam tu osobu

Titolo
conosco questa persona
Traduko
Italia

Tradukita per maria vittoria
Cel-lingvo: Italia

conosco questa persona
Rimarkoj pri la traduko
tradotto poznam e non moznam è così, forse c'è stato un'errore di battitura.

XINI: Attenzione, il testo originale sembra incompleto oltre che non corretto. La traduzione viene comunque accettata dopo alcune discussioni.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 16 Decembro 2007 15:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Novembro 2007 19:18

moranameli
Nombro da afiŝoj: 3
Prijevod nije ispravan. Treba glasiti: Poznam ovu osobu.

24 Novembro 2007 16:55

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Uopste mi nije jasan tekst te mi je skroz bzvz da glasam... U svakom slucaju "conosco questa persona" i znaci "poznam ovu osobu"...

25 Novembro 2007 21:27

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Moze da bude: "Je l' pozna(je)m tu osobu", "Je l' mozda znam tu osobu"... U svakom slucaju nit' tacno nit' pogresno...

Federx90, per favore ci scrivi questo testo qui una volta piu', non capiamo bene che vuoi dire...

25 Novembro 2007 21:31

maria vittoria
Nombro da afiŝoj: 8
mi sembra un modo gergale, come quando si parla.
è come quando si dice: la conosco quella persona!.

27 Novembro 2007 06:34

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
The original is not completed. It can't be translated before the author come here again and answer my question...

27 Novembro 2007 21:10

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655