Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-ایتالیایی - Je ' moznam tu osobu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیایتالیایی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Je ' moznam tu osobu
متن
federx90 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

Je ' moznam tu osobu

عنوان
conosco questa persona
ترجمه
ایتالیایی

maria vittoria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

conosco questa persona
ملاحظاتی درباره ترجمه
tradotto poznam e non moznam è così, forse c'è stato un'errore di battitura.

XINI: Attenzione, il testo originale sembra incompleto oltre che non corretto. La traduzione viene comunque accettata dopo alcune discussioni.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 16 دسامبر 2007 15:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 نوامبر 2007 19:18

moranameli
تعداد پیامها: 3
Prijevod nije ispravan. Treba glasiti: Poznam ovu osobu.

24 نوامبر 2007 16:55

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Uopste mi nije jasan tekst te mi je skroz bzvz da glasam... U svakom slucaju "conosco questa persona" i znaci "poznam ovu osobu"...

25 نوامبر 2007 21:27

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Moze da bude: "Je l' pozna(je)m tu osobu", "Je l' mozda znam tu osobu"... U svakom slucaju nit' tacno nit' pogresno...

Federx90, per favore ci scrivi questo testo qui una volta piu', non capiamo bene che vuoi dire...

25 نوامبر 2007 21:31

maria vittoria
تعداد پیامها: 8
mi sembra un modo gergale, come quando si parla.
è come quando si dice: la conosco quella persona!.

27 نوامبر 2007 06:34

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
The original is not completed. It can't be translated before the author come here again and answer my question...

27 نوامبر 2007 21:10

Xini
تعداد پیامها: 1655