Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Italien - Je ' moznam tu osobu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateItalien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Je ' moznam tu osobu
Texte
Proposé par federx90
Langue de départ: Croate

Je ' moznam tu osobu

Titre
conosco questa persona
Traduction
Italien

Traduit par maria vittoria
Langue d'arrivée: Italien

conosco questa persona
Commentaires pour la traduction
tradotto poznam e non moznam è così, forse c'è stato un'errore di battitura.

XINI: Attenzione, il testo originale sembra incompleto oltre che non corretto. La traduzione viene comunque accettata dopo alcune discussioni.
Dernière édition ou validation par Xini - 16 Décembre 2007 15:39





Derniers messages

Auteur
Message

23 Novembre 2007 19:18

moranameli
Nombre de messages: 3
Prijevod nije ispravan. Treba glasiti: Poznam ovu osobu.

24 Novembre 2007 16:55

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Uopste mi nije jasan tekst te mi je skroz bzvz da glasam... U svakom slucaju "conosco questa persona" i znaci "poznam ovu osobu"...

25 Novembre 2007 21:27

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Moze da bude: "Je l' pozna(je)m tu osobu", "Je l' mozda znam tu osobu"... U svakom slucaju nit' tacno nit' pogresno...

Federx90, per favore ci scrivi questo testo qui una volta piu', non capiamo bene che vuoi dire...

25 Novembre 2007 21:31

maria vittoria
Nombre de messages: 8
mi sembra un modo gergale, come quando si parla.
è come quando si dice: la conosco quella persona!.

27 Novembre 2007 06:34

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
The original is not completed. It can't be translated before the author come here again and answer my question...

27 Novembre 2007 21:10

Xini
Nombre de messages: 1655