Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Albansk - Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbansk

Tittel
Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...
Tekst
Skrevet av giuseppe70
Kildespråk: Italiensk

Mi piace pensare che il trapasso dall'anno vecchio a quello nuovo sia oltre che un momento di festa, anche un momento di riflessione... vi auguro di fare tesoro di questo momento e di vivere a pieno l'anno nuovo con la consapevolezza che la vita è una continua sorpresa e ogni anno che arriva porta con sè "tesori preziosi"...
Auguri di buon anno 2008 di tutto cuore
giuseppe,donika,giovanna,rosaria

Tittel
Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit ....
Oversettelse
Albansk

Oversatt av nga une
Språket det skal oversettes til: Albansk

Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit te ri me te vjeterit, te jete me shum se nje moment feste, edhe nje moment refleksimi .....ju uroj ta cmoni(vleresoni) kete moment dhe ta jetoni vitin tjeter me dije se jeta eshte nje surprize e vazhduar dhe cdo vit qe vjen sjell me te "thesare te cmuara" ...
Urime nga zemra per v itin e ri 2008
Giuseppe, Donika, Giovanna, Rosaria
Senest vurdert og redigert av nga une - 10 Februar 2008 20:48