Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanski

Natpis
Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...
Tekst
Podnet od giuseppe70
Izvorni jezik: Italijanski

Mi piace pensare che il trapasso dall'anno vecchio a quello nuovo sia oltre che un momento di festa, anche un momento di riflessione... vi auguro di fare tesoro di questo momento e di vivere a pieno l'anno nuovo con la consapevolezza che la vita è una continua sorpresa e ogni anno che arriva porta con sè "tesori preziosi"...
Auguri di buon anno 2008 di tutto cuore
giuseppe,donika,giovanna,rosaria

Natpis
Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit ....
Prevod
Albanski

Preveo nga une
Željeni jezik: Albanski

Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit te ri me te vjeterit, te jete me shum se nje moment feste, edhe nje moment refleksimi .....ju uroj ta cmoni(vleresoni) kete moment dhe ta jetoni vitin tjeter me dije se jeta eshte nje surprize e vazhduar dhe cdo vit qe vjen sjell me te "thesare te cmuara" ...
Urime nga zemra per v itin e ri 2008
Giuseppe, Donika, Giovanna, Rosaria
Poslednja provera i obrada od nga une - 10 Februar 2008 20:48