Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjermanisht - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjermanisht

Titull
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Tekst
Prezantuar nga lucianeferreira
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Titull
Person
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjermanisht

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 30 Janar 2008 18:40