Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Titre
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Texte
Proposé par lucianeferreira
Langue de départ: Portuguais brésilien

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Titre
Person
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 30 Janvier 2008 18:40