Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Статус
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Tекст
Добавлено lucianeferreira
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Статус
Person
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 30 Январь 2008 18:40