Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Testo
Aggiunto da
lucianeferreira
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Pessoa
Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.
beijo
Titolo
Person
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Tedesco
Person
Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.
Kuss
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 30 Gennaio 2008 18:40